נוטריון לאנגלית – למה לכם?

נוטריון לאנגלית

לא סתם קיים ביקוש גבוה וגם קבוע לשירותיהם של משריד עורכי דין בתחום הנוטריון. הסיבה היא פניות מתגברות של סטודנטים ישראליים לצורך לימודים בחו"ל.

רישום עבור מוסדות לימודיים אקדמיים, בין אם בישראל או בחו"ל דורשים הצגה של מסמכים רלוונטיים לצורך רישום. בתהליך רישום זה עבור מוסדות לימוד בחו"ל ישנו צורך בתרגום של מסמכי מקור ספציפיים על פי דרישות מוסדר הלימודים, לרוב מדובר בשפה אנגלית ובטח לבטח כשמדובר בלימודים בארצות הברית, או בבריטניה.

התושבים המגישים את המועמדות ללימודים בחו"ל מבקשים לא אחת תרגום של המסמכים הרלוונטיים ממתרגם מקצועי, בנוסף לשירות המשפטי, אך הם לא יודעים שאין צורך לקיים את ההפרדה הזאת. הרי בפועל עורך דין נוטריון לאנגלית מבצע את תרגום המסמכים הללו בנוסף לאישורים הנוטריוניים וכך נחסך הצורך באנשי מקצוע נוספים בתהליך זה.

שירותי הנוטריון, למי שלא יודע עדיין, כוללים בתוכם גם תרגומים ולכן מומלץ לקיים תרגום דרך עורך דין נוטריוני שמבצע את כל התהליך בפעם אחת וכך חוסר התעסקויות נוספות המאריכות את זמן הטיפול ואת התהליך עצמו.

שירות זה ניתן על ידי עורדי דין שעוסקים גם כנוטריוניים, זהו שירות הזמין לכולם ללא הבדלים בין מדינות, שפות, או מיקום מגורים (אם בישראל, ואם לא). לרוב עולים מארה"ב או מאנגליה מתבקשים להציג מסמכים שונים למטרת אימות, תרגום ואישור ואף עולים ממקומות שונים שבהם המסמכים הנדרשים הם באנגלית.

הצגת המסמכים הרלוונטיים בתהליך בירוקרטי הנדרש ממוסדות מסוימים בישראל היא פעולה המומלצת לביצוע דרך עורכי דין שיש להם התמחות בנושא נוטריון לאנגלית וכדי שתהיה גם אופציה לצור פעולה הפועה עבור המסמכים שהאזרח הישראלי מגיש למדינה בחוץ לארץ.

נוטריון – זה חשוב לכולם, בלי יוצא מן הכלל

אותם סטודנטים היוצאים ללימודים בחו"ל וזקוקים לשירותי נוטריון לאנגלית, ומסמכים באנגלית, נדרשים להציג את אותם המסמכים במוסדות השונים במסגרת ההליך הבירוקרטי המקובל. לפיכך, כדאי לשכור עורך דין המתנהל גם כעורך דין נוטריון וגם כשיר לטפל בתרגום. כך גם האימות, הניסוח, האישור ואף התרגום יטופלו בבת אחת.

אותה חותמת שמוטבעת על המסמך אחרי שעבר תרגום ואימות על ידי עורכי דין נוטריוניים, נקראת 'אפוסטיל'. חותמת השייכת למשרד החוץ, וחלק מהמדינות החתומות על אמנת האג גם מסתפקות בחותמת הזאת, ובאימות הנוטריוני באמצעותה לאנגלית.

כך תזהו עורך דין נוטריון לאנגלית, על פי החוק

איך יודעים לזהות עוך דין נוטריון? הרי לא כל עורך דין יכול לשמש כנוטריון, ועל מנת להיות בטוחים עליכם לוודא שהוא אכן מוסמך להתנהל כנוטריון. על מנת שעורך דין יוכל לעשות זאת, הוא צריך לעבור מבחן מטעם לשכת עורכי הדין ומשרד המשפטים המעניק לו את הסמכות הזאת, למבחן זה ניתן לגשת רק אם לעורכי הדין יש וותק של מעל 10 שנים בתחום המשפטים. במידה ועברו עורכי הדין את המבחן בהצלחה, יוכלו לאשר, לנסח, לאמת ולתרגם באופן פורמלי את המסמכים הנדרשים.